Some alternate verse numbering is not displaying correctly in the app I am developing:
This is how it is formatted in Paratext. In the case of Micah 5:1, the formatting is exactly the same as in the published Spanish translation DHH94EE.
I am having the same issue in Joel 2 (second half of chapter) and Joel 3.
This is the USFM documentation for \va and \vp:
https://ubsicap.github.io/usfm/chapters_verses/index.html#va-va
Is the problem with how the book is using the markers or with a configuration in SAB? Or, is this a bug?
How can I fix this?
Thanks so much for your help.
Here is the text for the affected portions:
Micah 5:1:
\c 5
\s1 Israelcunapa mandajnin yurinanpaj musyachishan
\q1
\v 1 \va 14\va* \vp 1 (4.14)\vp* Jerusalén runacuna, cunćharyuyquita ićhipunayquipaj camaricuy.
\q1 Jäpa runacunam yaycapushunquipaj.
\q1 Ićhipushushpayquiga mandajniquitapis jajllaćhümi wirunga.
\b
Joel 2:28-32:
\v 28 \va 1\va* \vp 28 (3.1)\vp* «Chay wichanga Espíritüwanmi llapan runata charicurcushaj.
\q1 Chariptïga warmi wamrayquipis, ullgu wamrayquipis shimïta willapäcungapaj.
\q1 Auquincunatapis suyñuyninćhu shungü munashanta musyachishaj.
\q1 Müsucunapis musyachicushäta ricapacungapaj.»
\q1
\v 29 \va 2\va* \vp 29 (3.2)\vp* Chay junajga warmi uywayniquicunatapis, ullgu uywayniquicunatapis Espíritüwanmi charicurcushaj.
\b
\q1
\v 30 \va 3\va* \vp 30 (3.3)\vp* Janaj pachaćhüpis, cay pachaćhüpis ricanquipaj yawarta, ninata, jushtay ićhiycajta.
\q1
\v 31 \va 4\va* \vp 31 (3.4)\vp* Intipis wañungapaj.
\q1 Quillapis yawar pucaman ticracuringapaj.
\q1 Llapanpis cangapaj \nd nuwa\nd* jitapashä junaj manaraj ćhayamuptillanmi.
\q1 Jitapashä junajga sumaj manchariypämi, llaquicuypämi cangapaj.
\q1
\v 32 \va 5\va* \vp 32 (3.5)\vp* «Pipis \nd nuwapa \nd* maquïćhu cawar, mañacamarga alli cawaymanmi jishpinga.
\q1 Shimïman-tupum Sión putucshućhu, Jerusalén marcaćhu juyajcunatapis waquin runataga jishpichishaj.
\q1 Jayashä runacunataga llapantam washäshaj.»
Joel 3:
\c 3
\s1 Cunćharyuncunata ñacachinanpaj musyachicushan
\q1
\v 1 \va 1\va* \vp 1 (4.1)\vp* «Jitapashä junajcunaga Judá runacunatapis, Jerusalén runacunatapis chay-tucuypita cutircachimurmi alli cawayman ćhurashaj.
\q1
\v 2 \va 2\va* \vp 2 (4.2)\vp* Llapan jäpa marca runatana Josafat\f + \fr 3.2 \fq Josafat\fq* \ft ninanga \fqa Tayta Diosmi jusganga\fqa* ninanmi. Chaymi \fq Josafat Pampaman shuntashaj\fq* ninanga \fqa jusgacänanpaj apashaj\fqa* ninanmi. Chay-nirajllam caycan \xt ![](file:///C:/Program Files/Paratext 9/Checking/Reference/ReferenceLinkIcon.png)3.12\xt* versïculućhüpis.\f* pampaman shuntashaj.
\q1 Chayćhümi jusgashaj acracushä Israelcunata ñacachishanpita.
\q1 Paycunaga acracushä runacunatam raquircur-raquircur wacman-cayman mashtaran.
\q1 Acracushä ćhacratapis quiquin-puralla raquipanacuran.
\q1
\v 3 \va 3\va* \vp 2 (4.3)\vp* Acracushä runacunata raquipänacunanpäpis surtitarämi jitaran.
\q1 Wamrancunata ranticuran ullgutapis warmitapis.
\q1 Ranticushan jillaywanmi cacuran wayrapacuj warmicunawan.
\q1 Bïnutapis rantiran upyananpaj.»
\p
\v 4 \va 4\va* \vp 2 (4.4)\vp* «Tiro runacuna, Sidón runacuna, Filistea-quinranćhu tiyaj runacuna, ¿imanirtaj ashipämanqui? ¿Unyatachu cutichimayta yarparcaycanqui? ¿Imanirtaj cunćhä jatariycanqui? Ichicllanam pishin ñacayman jitarpunajpaj.»
\v 5 \va 5\va* \vp 2 (4.5)\vp* «Jamcunaga suwapämashcanqui jillaynïtapis, jurïtapis, allinnin imäcunatapis. Jinarcur manacaj templuyquicunaman ćhurashcanqui.
\v 6 \va 6\va* \vp 2 (4.6)\vp* Ćhacranpita jargushcanqui Judá runacunatapis, Jerusalén runacunatapis. Charircur-charircur ranticushcanqui. Griego runacunapa maquinman inćhigashcanqui.»
\p
\v 7 \va 7\va* \vp 2 (4.7)\vp* «Caru marcaman ranticush captiquisi acracushä runacunataga cutichimushämi. Jamcunatam ichanga ñacachicushayquiman-tupu unyayquita cutichishayqui.
\v 8 \va 8\va* \vp 2 (4.8)\vp* Quiquiquicunapa wamrayquicunatanam warmitapis, ullgutapis ranticushaj Judá runacunata. Judá runacunanam ranticunga caru marca Sabeo runacunata. \nd Quiquï Tayta Diosmi\nd* rimaycä.»
\b
\q1
\v 9 \va 9\va* \vp 2 (4.9)\vp* «May-chayćhu juyaptinpis llapan runata willar, ninqui: ‹Guïraman aywanayquipaj camaricäriy.
\q1 Callpa-sapa murucucuna, camaricuy.
\q1 Guïraman aywaj runacuna, juclla jutucay.
\q1
\v 10 \va 10\va* \vp 2 (4.10)\vp* Rïjacunapita machïtita ruray.
\q1 Üsicunapitana casha punta tucsicunata ruray.
\q1 Wañunächicunapis ninman Callpa-sapam cä›.»
\b
\q1
\v 11 \va 11\va* \vp 2 (4.11)\vp* «Jäpa runacuna, juclla shamuy.
\q1 May-marcapitasi jutucämuy.»
\b
\q1 «\nd Tayta Diosnï\nd*, murucuyquicunata pushamuy, ari.»
\b
\q1
\v 12 \va 12\va* \vp 2 (4.12)\vp* «Llapan jäpa runacuna, camaricuy.
\q1 Josafat pampaman jutucämuy.
\q1 Chayćhümi juchanman-tupu llapan jäpa runata jusgashaj.
\q1
\v 13 \va 12\va* \vp 2 (4.13)\vp* Paycunapa juchanga pugucashanam.
\q1 Puguraycaj rïguta üsiwan rutushayqui-jina paycunata wañurachiy.
\q1 Bïnuta rurajcuna übasta lluchcashan-jina ushyariy.
\q1 Paycunapa juchanga jićhay-jićhaynam caycan.»
\b
\q1
\v 14 \va 13\va* \vp 2 (4.14)\vp* Jusgacänan pampaćhüga chay-chicajmi, yupaysi mana atipaypämi juturpaycan.
\q1 Chay pampaćhu \nd Tayta Diosninchi\nd* jusgacänan junajga ćhayaycämunnam.
\q1
\v 15 \va 15\va* \vp 2 (4.15)\vp* Intipis, quillapis wañucäcungam.
\q1 Istrïllacunapis manam achicyanganachu.
\b
\q1
\v 16 \va 16\va* \vp 2 (4.16)\vp* \nd Tayta Diosninchiga\nd* Sión puntapita japaramunga.
\q1 Räyu pashtashan-jinarämi Jerusalén marcapita rimaramunga.
\q1 Janaj pachapis, cay pachapis cuyuringa.
\q1 Acracushan runacunatam ichanga \nd Tayta Diosninchi\nd* washanga.
\q1 Israel runacunataga imapitapis chapangam.
\q1
\v 17 \va 17\va* \vp 2 (4.17)\vp* «Chayrämi musyanquipaj \nd Tayta Dios\nd* cashäta, Tayta Diosniqui cashäta.
\q1 Sagrädu Sión puntaćhümi juyä.
\q1 Jerusalén marcapis sagrädu marcam canga.
\q1 Jäpa runacunaga imaypis manam yaycapungapänachu.»
\b
\q1
\v 18 \va 18\va* \vp 2 (4.18)\vp* Chay junaj ćhayaycamuptinga puntacunapita shutucarcamunga mishquij bïnupis, lïchipis.
\q1 Judá-quinran rajracunapapis yacu aywanga.
\q1 \nd Nuwapa\nd* templüpitana yacu pashtacarcamur, Sitim pampata pargunga.
\b
\q1
\v 19 \va 19\va* \vp 2 (4.19)\vp* «Egipto nasyunga ragällanam ricacunga.
\q1 Edom nasyunpis chunyajmi ricacunga.
\q1 Chaynuy ushyacanga Judá runacunata juchaynaj caycaptin wañuchishanpitam.
\q1
\v 20 \va 20\va* \vp 2 (4.20)\vp* Judá-quinranćhümi ichanga imay-imaypis runacuna achcayanga.
\q1 Jerusalén marcaga imay-imaypis manam illaringachu.
\q1
\v 21 \va 21\va* \vp 2 (4.21)\vp* Acracushä runacunata wañuchijcunataga manam pirdunashächu.
\q1 Sión puntaćhümi \nd nuwaga\nd* wasichacushaj.»