Problem with alternate verse numbering not displaying correctly

Some alternate verse numbering is not displaying correctly in the app I am developing:

This is how it is formatted in Paratext. In the case of Micah 5:1, the formatting is exactly the same as in the published Spanish translation DHH94EE.

I am having the same issue in Joel 2 (second half of chapter) and Joel 3.

This is the USFM documentation for \va and \vp:
https://ubsicap.github.io/usfm/chapters_verses/index.html#va-va

Is the problem with how the book is using the markers or with a configuration in SAB? Or, is this a bug?

How can I fix this?

Thanks so much for your help.

Here is the text for the affected portions:

Micah 5:1:

\c 5
\s1 Israelcunapa mandajnin yurinanpaj musyachishan
\q1
\v 1 \va 14\va* \vp 1 (4.14)\vp* Jerusalén runacuna, cunćharyuyquita ićhipunayquipaj camaricuy.
\q1 Jäpa runacunam yaycapushunquipaj.
\q1 Ićhipushushpayquiga mandajniquitapis jajllaćhümi wirunga.
\b

Joel 2:28-32:

\v 28 \va 1\va* \vp 28 (3.1)\vp* «Chay wichanga Espíritüwanmi llapan runata charicurcushaj.
\q1 Chariptïga warmi wamrayquipis, ullgu wamrayquipis shimïta willapäcungapaj.
\q1 Auquincunatapis suyñuyninćhu shungü munashanta musyachishaj.
\q1 Müsucunapis musyachicushäta ricapacungapaj.»
\q1
\v 29 \va 2\va* \vp 29 (3.2)\vp* Chay junajga warmi uywayniquicunatapis, ullgu uywayniquicunatapis Espíritüwanmi charicurcushaj.
\b
\q1
\v 30 \va 3\va* \vp 30 (3.3)\vp* Janaj pachaćhüpis, cay pachaćhüpis ricanquipaj yawarta, ninata, jushtay ićhiycajta.
\q1
\v 31 \va 4\va* \vp 31 (3.4)\vp* Intipis wañungapaj.
\q1 Quillapis yawar pucaman ticracuringapaj.
\q1 Llapanpis cangapaj \nd nuwa\nd* jitapashä junaj manaraj ćhayamuptillanmi.
\q1 Jitapashä junajga sumaj manchariypämi, llaquicuypämi cangapaj.
\q1
\v 32 \va 5\va* \vp 32 (3.5)\vp* «Pipis \nd nuwapa \nd* maquïćhu cawar, mañacamarga alli cawaymanmi jishpinga.
\q1 Shimïman-tupum Sión putucshućhu, Jerusalén marcaćhu juyajcunatapis waquin runataga jishpichishaj.
\q1 Jayashä runacunataga llapantam washäshaj.»

Joel 3:

\c 3
\s1 Cunćharyuncunata ñacachinanpaj musyachicushan
\q1
\v 1 \va 1\va* \vp 1 (4.1)\vp* «Jitapashä junajcunaga Judá runacunatapis, Jerusalén runacunatapis chay-tucuypita cutircachimurmi alli cawayman ćhurashaj.
\q1
\v 2 \va 2\va* \vp 2 (4.2)\vp* Llapan jäpa marca runatana Josafat\f + \fr 3.2 \fq Josafat\fq* \ft ninanga \fqa Tayta Diosmi jusganga\fqa* ninanmi. Chaymi \fq Josafat Pampaman shuntashaj\fq* ninanga \fqa jusgacänanpaj apashaj\fqa* ninanmi. Chay-nirajllam caycan \xt ![](file:///C:/Program Files/Paratext 9/Checking/Reference/ReferenceLinkIcon.png)3.12\xt* versïculućhüpis.\f* pampaman shuntashaj.
\q1 Chayćhümi jusgashaj acracushä Israelcunata ñacachishanpita.
\q1 Paycunaga acracushä runacunatam raquircur-raquircur wacman-cayman mashtaran.
\q1 Acracushä ćhacratapis quiquin-puralla raquipanacuran.
\q1
\v 3 \va 3\va* \vp 2 (4.3)\vp* Acracushä runacunata raquipänacunanpäpis surtitarämi jitaran.
\q1 Wamrancunata ranticuran ullgutapis warmitapis.
\q1 Ranticushan jillaywanmi cacuran wayrapacuj warmicunawan.
\q1 Bïnutapis rantiran upyananpaj.»
\p
\v 4 \va 4\va* \vp 2 (4.4)\vp* «Tiro runacuna, Sidón runacuna, Filistea-quinranćhu tiyaj runacuna, ¿imanirtaj ashipämanqui? ¿Unyatachu cutichimayta yarparcaycanqui? ¿Imanirtaj cunćhä jatariycanqui? Ichicllanam pishin ñacayman jitarpunajpaj.»
\v 5 \va 5\va* \vp 2 (4.5)\vp* «Jamcunaga suwapämashcanqui jillaynïtapis, jurïtapis, allinnin imäcunatapis. Jinarcur manacaj templuyquicunaman ćhurashcanqui.
\v 6 \va 6\va* \vp 2 (4.6)\vp* Ćhacranpita jargushcanqui Judá runacunatapis, Jerusalén runacunatapis. Charircur-charircur ranticushcanqui. Griego runacunapa maquinman inćhigashcanqui.»
\p
\v 7 \va 7\va* \vp 2 (4.7)\vp* «Caru marcaman ranticush captiquisi acracushä runacunataga cutichimushämi. Jamcunatam ichanga ñacachicushayquiman-tupu unyayquita cutichishayqui.
\v 8 \va 8\va* \vp 2 (4.8)\vp* Quiquiquicunapa wamrayquicunatanam warmitapis, ullgutapis ranticushaj Judá runacunata. Judá runacunanam ranticunga caru marca Sabeo runacunata. \nd Quiquï Tayta Diosmi\nd* rimaycä.»
\b
\q1
\v 9 \va 9\va* \vp 2 (4.9)\vp* «May-chayćhu juyaptinpis llapan runata willar, ninqui: ‹Guïraman aywanayquipaj camaricäriy.
\q1 Callpa-sapa murucucuna, camaricuy.
\q1 Guïraman aywaj runacuna, juclla jutucay.
\q1
\v 10 \va 10\va* \vp 2 (4.10)\vp* Rïjacunapita machïtita ruray.
\q1 Üsicunapitana casha punta tucsicunata ruray.
\q1 Wañunächicunapis ninman Callpa-sapam cä›.»
\b
\q1
\v 11 \va 11\va* \vp 2 (4.11)\vp* «Jäpa runacuna, juclla shamuy.
\q1 May-marcapitasi jutucämuy.»
\b
\q1 «\nd Tayta Diosnï\nd*, murucuyquicunata pushamuy, ari.»
\b
\q1
\v 12 \va 12\va* \vp 2 (4.12)\vp* «Llapan jäpa runacuna, camaricuy.
\q1 Josafat pampaman jutucämuy.
\q1 Chayćhümi juchanman-tupu llapan jäpa runata jusgashaj.
\q1
\v 13 \va 12\va* \vp 2 (4.13)\vp* Paycunapa juchanga pugucashanam.
\q1 Puguraycaj rïguta üsiwan rutushayqui-jina paycunata wañurachiy.
\q1 Bïnuta rurajcuna übasta lluchcashan-jina ushyariy.
\q1 Paycunapa juchanga jićhay-jićhaynam caycan.»
\b
\q1
\v 14 \va 13\va* \vp 2 (4.14)\vp* Jusgacänan pampaćhüga chay-chicajmi, yupaysi mana atipaypämi juturpaycan.
\q1 Chay pampaćhu \nd Tayta Diosninchi\nd* jusgacänan junajga ćhayaycämunnam.
\q1
\v 15 \va 15\va* \vp 2 (4.15)\vp* Intipis, quillapis wañucäcungam.
\q1 Istrïllacunapis manam achicyanganachu.
\b
\q1
\v 16 \va 16\va* \vp 2 (4.16)\vp* \nd Tayta Diosninchiga\nd* Sión puntapita japaramunga.
\q1 Räyu pashtashan-jinarämi Jerusalén marcapita rimaramunga.
\q1 Janaj pachapis, cay pachapis cuyuringa.
\q1 Acracushan runacunatam ichanga \nd Tayta Diosninchi\nd* washanga.
\q1 Israel runacunataga imapitapis chapangam.
\q1
\v 17 \va 17\va* \vp 2 (4.17)\vp* «Chayrämi musyanquipaj \nd Tayta Dios\nd* cashäta, Tayta Diosniqui cashäta.
\q1 Sagrädu Sión puntaćhümi juyä.
\q1 Jerusalén marcapis sagrädu marcam canga.
\q1 Jäpa runacunaga imaypis manam yaycapungapänachu.»
\b
\q1
\v 18 \va 18\va* \vp 2 (4.18)\vp* Chay junaj ćhayaycamuptinga puntacunapita shutucarcamunga mishquij bïnupis, lïchipis.
\q1 Judá-quinran rajracunapapis yacu aywanga.
\q1 \nd Nuwapa\nd* templüpitana yacu pashtacarcamur, Sitim pampata pargunga.
\b
\q1
\v 19 \va 19\va* \vp 2 (4.19)\vp* «Egipto nasyunga ragällanam ricacunga.
\q1 Edom nasyunpis chunyajmi ricacunga.
\q1 Chaynuy ushyacanga Judá runacunata juchaynaj caycaptin wañuchishanpitam.
\q1
\v 20 \va 20\va* \vp 2 (4.20)\vp* Judá-quinranćhümi ichanga imay-imaypis runacuna achcayanga.
\q1 Jerusalén marcaga imay-imaypis manam illaringachu.
\q1
\v 21 \va 21\va* \vp 2 (4.21)\vp* Acracushä runacunata wañuchijcunataga manam pirdunashächu.
\q1 Sión puntaćhümi \nd nuwaga\nd* wasichacushaj.»

I used Micah 5 snippet and it all looks good except for the unhandled e acute.
image

So SAB is not designed to display SFM codes even if unknown. I am not sure what could be wrong.

I can’t explain the brackets around the 14 in mine.

Thanks so much for your help! I dropped the books into a new test app, and they displayed fine. So I checked Changes and found this change that I “inherited” (really, copied) a long time ago, from an app that was published by Wycliffe USA:

I’m not sure what its original purpose was, but once I disabled it, the alternative verses started displaying normally in the app.

Issue solved! Thanks again.

Interesting RegEx:
Find: \\va.*?\\vp.*\((.*?)\).*\\vp\*
Replace: \\va\1\\va*

It was looking for exactly the construction you have with a \va ...\va* preceding a \vp ...\vp* construction. And looking to replace all that with just a \va ...\va* with the part in round brackets as the content of the \va construction. However it is faulty in the return part, in that it has no space after the opening \\va.