I’m publishing a scripture app in a Pakistani language. I’d like to have the interface (menus etc) in Urdu, as this is the ‘trade’ language that would be installed on most phones (not much point translating this into the minority language as it won’t be recognised on phones). From what I can see on this forum / app stores even the current apps where the scripture language is Urdu, the interface appears to be in English.
I’m willing to get this translated but I wanted to check a) Does anyone have it already b) Is there any benefit of collaborating and adding this to one of the standard interface languages for SAB?
Thanks. What kind of process would you envisage for the translation checking? I’m planning on using an online freelancer to get the first pass done. Would you just accept having another freelancer checking it, or would it need to go through some SIL review process?
Hello Andy,
I was looking for another thing related to Urdu language and found your topic. I appreciate the idea of using Urdu as Interface language for an Urdu product app.